Whether it is for long lost relatives or new boyfriends or girlfriends, sooner or later you’ll have to do some introductions. First impressions count for a lot, so it’s vital to know how to introduce people and get them comfortable with each other.

In this Podcast, you will learn:

(i) To introduce a newcomer to family members

(ii) How to start to talk when you just meet new people

Dialogue:

At a family get to together, introductions are being made:

(在饭馆)

(zài fàn guǎn)

(at the restaurant)

  1. Female
  2. Male

CD: Parents

A:大伟,这是我爸爸妈妈。爸妈,这是我男朋友大伟。

Dà wěi, zhè shì wǒ bà ba mā ma. Bà mā, zhè shì wǒ nán péng yǒu dà wěi.

Da Wei, this is my mother and father. Mum and dad, this is my boyfriend Da Wei.

B:叔叔阿姨,您们好!

Shū shu ā yí, nín men hǎo!

Uncle, auntie, hello!

C (mother):啊你好,大伟。

À nǐ hǎo, dà wěi.

Ah, hello, Da Wei.

B:第一次见面,不知道给您二老带点儿什么。就买了些营养品和水果。这些是给您的。

Dì yī cì jiàn miàn, bù zhī dào gěi nín èr lǎo dài diǎn er shén me. Jiù mǎi le xiē yíng yǎng pǐn hé shuǐ guǒ. Zhè xiē shì gěi nín de.

As it’s the first time to meet you, I didn’t know what to bring for you. So I just brought these health products and some fruits. These are for you.

D(father):咳,这孩子这么客气干嘛。真够懂事儿的。来坐吧。

Hāi, zhè hái zi zhè me kè qi gàn má. Zhēn gòu dǒng shì er de. Lái zuò ba.

Oh, you shouldn’t have. Really thoughtful. Come and sit here.

B:谢谢叔叔阿姨。

Xiè xie shū shu ā yí.

Thank you, uncle and auntie.

Chinese words and phrases mentioned in this Podcast:

这是:this is

男朋友:boyfriend

叔叔:uncle

阿姨:auntie

第一次:first time

见面:meet

不知道:don’t know

带:bring

二老:you two

营养:nutrition

营养品:health products

水果:fruits

懂事:thoughtful and sensible

Cultural/Grammar note:

When you first meet your boyfriend/girlfriend’s parents, you could call them ‘叔叔/伯父(bó fù)’ and ‘阿姨/伯母(bó mǔ)’, which is ‘uncle’ and ‘auntie’.

‘二老’ (which literally means ‘two old’) is a polite way to call someone’s parents or grandparents.

‘这么客气干嘛’ is a very common way to respond if someone brings you gifts. It basically means ‘why are you being so polite? You didn’t need to’.

‘这孩子’ is how the older generation call young people; he/she doesn’t have to be the older person’s child.

Mandarin Chinese learning resources we recommend:

 italkiUsing Italki, a unique system of learning Mandarin Chinese where you interact with real teachers, is widely recognised as an effective way to learn a new language! You’ll make more progress and learn how native Chinese speakers really speak. Plus, Italki is more affordable than offline tutors, offline schools and software, and is convenient to use at your own pace and place!

 

Keats Chinese SchoolKeats Chinese School, which was founded in 2004, is one of the top Mandarin Chinese language schools in China, offering both one-on-one immersion Mandarin courses and small group Chinese classes. Located in Kunming, Keats develops personalised exercises and materials for students to meet their learning goals and requirements and can arrange a student visa for its 16 week course.

Yes! I’d like to learn Mandarin Chinese more effectively

Narrated by Song Liu

Our Podcast narrator, is a native Chinese speaker and is originally from Beijing, China and is keen to help you get ahead with learning. She graduated from San Francisco State University with a Master of Arts in Communication Studies. Song also hosted a Mandarin live call-in news and music radio show in the Bay Area.

Leave a Reply

4 Comments on "147: How to introduce your family members in Mandarin Chinese"

avatar
Sort by:   newest | oldest
James Lande
Guest
Have you done any pieces on colors in Mandarin? If not, it would be interesting to hear present-day idiom for colors, as well as perhaps terminology for colors from the past. To wit, today we say ka-fei-se, however in 1750, for example, I can’t imagine there was any coffee in China – what word did they use then for that color? Hitting upon equivalents between Mandarin and English for some colors has always been problematic for beginning students. Yellow, for example, has always seemed a tough one to translate – today I have to say qing-huang-se, but I wouldn’t be… Read more »
Yang Yang
Guest

Hello James, thanks for your feedback. We actually had a couple of podcast lessons before about different colours in Mandarin Chinese. Are those lessons helpful for you?

http://www.learnmandarinnow.com/how-to-talk-about-colours-in-mandarin-chinese/

http://www.learnmandarinnow.com/how-to-say-different-colours-in-chinese/

James Lande
Guest
H’lo Yang Yang (itchy, itchy? – better see the characters!) Yes, those two posts are very helpful – have a few terms us old codgers have never heard before, especially tu-hao-jin! So, I shan’t task you with a need for any more colors, although there are of course many more (https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_colors:_A%E2%80%93F …for some reason this link is off target, but it will take you to List of Colors A-F) – but they are rarely used and even Chinese probably would scratch their heads a lot trying to put a Chinese name to some of the colors in that wiki list…unless… Read more »
Yang Yang
Guest

Hi James,

Feedback is always welcomed! :)What other topics would you like to learn and maybe we can put it in our future podcasts? Thanks!

wpDiscuz
0 Shares
Share
Tweet
Share
+1
Pin